Atención: La información contenida en estas páginas no tiene validez legal. Ver más
Obtenida la verificación de los Planes de Estudios por el Consejo de Universidades, previo informe positivo de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación, y acordado el carácter oficial de los títulos por el Consejo de Ministros en su reunión de 30 de julio de 2010 (publicado en el BOE de 29, de septiembre de 2010, por Resolución del Secretario General de Universidades de 7 de septiembre de 2010).
Este Rectorado, de acuerdo con lo previsto en el art. 35.4 de la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades, en la redacción dada por la Ley Orgánica 4/2007, de 12 de abril, ha resuelto publicar el Plan de Estudios conducente a la obtención del título de Máster en Traducción Especializada (Inglés/Francés/Alemán-Español) por la Universidad de Córdoba.
El Plan de Estudios a que se refiere la presente Resolución quedará estructurado conforme figura en el Anexo de la misma.
Córdoba, 1 de septiembre de 2011.- El Rector, José Manuel Roldán Nogueras.
ANEXO Plan de Estudios de Máster en Traducción Especializada (Inglés/Francés/Alemán-Español) 1. ESTRUCTURA DE LAS ENSEÑANZAS |
|||
MATERIA/ASIGNATURA | CRÉD. ECTS | ORG. TEMPORAL | CARÁCTER |
DOCUMENTACIÓN Y LOCALIZACIÓN | 4 | CUATRIMESTRAL | OBLIGATORIO |
RECURSOS PARA LA TRADUCCIÓN HUMANÍSTICO-LITERARIA, JURÍDICO-ECONÓMICA Y CIENTÍFICO-TÉCNICA | 4 | CUATRIMESTRAL | OBLIGATORIO |
FUNDAMENTOS LINGÜÍSTICOS Y TEXTUALES PARA LA TRADUCCIÓN | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
ORTO-TIPOGRAFÍA Y REDACCIÓN ESPAÑOLAS | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
ASPECTOS TRADUCTOLÓGICOS EJEMPLIFICADOS | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DEL TEXTO PUBLICITARIO ALEMÁN-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DEL TEXTO PUBLICITARIO FRANCÉS-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DEL TEXTO PUBLICITARIO INGLÉS-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
TRADUCCIÓN DE TEXTOS LITERARIOS ALEMÁN-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
TRADUCCIÓN DE TEXTOS LITERARIOS FRANCÉS-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
TRADUCCIÓN DE TEXTOS LITERARIOS INGLÉS-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
TRADUCCIÓN DE TEXTOS TURÍSTICOS ALEMÁN-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
TRADUCCIÓN DE TEXTOS TURÍSTICOS FRANCÉS-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
TRADUCCIÓN DE TEXTOS TURÍSTICOS INGLÉS-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
EL LENGUAJE JURÍDICO Y ECONÓMICO ALEMÁN | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
EL LENGUAJE JURÍDICO Y ECONÓMICO ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
EL LENGUAJE JURÍDICO Y ECONÓMICO FRANCÉS | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
EL LENGUAJE JURÍDICO Y ECONÓMICO INGLÉS | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS JURÍDICOS ALEMÁN-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS JURÍDICOS FRANCÉS-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS JURÍDICOS INGLÉS-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS ECONÓMICOS, ADMINISTRATIVOS Y COMERCIALES ALEMÁN-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS ECONÓMICOS, ADMINISTRATIVOS Y COMERCIALES FRANCÉS-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS ECONÓMICOS, ADMINISTRATIVOS Y COMERCIALES INGLÉS-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
FUNDAMENTOS PARA LA REDACCIÓN CIENTÍFICO-TÉCNICA | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS INFORMÁTICOS ALEMÁN-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS INFORMÁTICOS FRANCÉS-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS INFORMÁTICOS INGLÉS-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS PERTENECIENTES AL SECTOR DE LAS COMUNICACIONES ALEMÁN-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS PERTENECIENTES AL SECTOR DE LAS COMUNICACIONES FRANCÉS-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS PERTENECIENTES AL SECTOR DE LAS COMUNICACIONES INGLÉS-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS TÉCNICOS ALEMÁN-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS TÉCNICOS FRANCÉS-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS TÉCNICOS INGLÉS-ESPAÑOL | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
TRABAJO FIN DE MÁSTER | 4 | CUATRIMESTRAL | OPTATIVA |
2. RESUMEN DE LAS MATERIAS QUE CONSTITUYEN LA PROPUESTA EN UN TÍTULO DE MÁSTER UNIVERSITARIO Y SU DISTRIBUCIÓN EN CRÉDITOS | |
TIPO DE MATERIA | CRÉDITOS |
Obligatorias | 8 |
Optativas | 28-36 |
Prácticas externas (si se incluyen) | |
Trabajo fin de máster | 16 |
TOTAL | 52-60 |
El alumno de perfil investigador debe cursar 8 créditos de asignaturas transversales. |