El IATE como herramienta viva de acceso a la información para los organismos de la Unión Europea

Los más de 7 millones de términos en cerca de 700.000 entradas lo convierten en referente en el ámbito de la terminología

Andalucía, 03/01/2024
iate

Desde su creación en 2004, el IATE (Interactive Terminology for Europe) es el sistema de gestión terminológico usado por las diferentes instituciones y agencias de la Unión Europea para recopilar, difundir y gestionar terminología específica propia y redacción multilingüe de textos. Su principal objetivo es facilitar la tarea de los traductores que trabajan para la UE, además de estar abierto y ofrecer conjuntos de datos para el resto de personal del organismo europeo y el público en general.

Un carácter vivo para estandarizar el acceso a la información

Siguiendo el espejo que representa en sí la propia Unión Europea, el IATE se lanzó en 1999 para unificar necesidades y recursos en unos estándares comunes, capaces de ser seguidos por todos sus integrantes y tener un guion común. Su proyecto nació con el objetivo de proporcionar una infraestructura basada en web para toda la terminología de la UE, aunando recursos y mejorando la disponibilidad y estandarización de la información.

Su estructura de datos está orientada a que cada entrada corresponda a un concepto. Cada entrada del IATE se confiere de tres niveles:

  • LIL: nivel independiente del idioma
  • LL: nivel de idioma
  • TL: nivel de término

El proyecto se cimentó en varias bases de datos heredadas, que fueron la siguientes:

  • Eurodicautom (European Commission – DG Translation)
  • TIS (Consejo de la Unión Europea)
  • Euterpe (Parlamento Europeo)
  • Euroterms (Centro de Traducción de los Órganos de la UE)
  • CDCTERM (Tribunal de Cuentas Europeo)
  • CuriaTerm (Tribunal de Justicia de la Unión Europea – añadido en 2019)
  • Lithos (Comisión Europea – DG Interpretación – añadido en 2023)

Este proceso se vio afectado por gran cantidad de entradas duplicadas, lo que originó un grupo de trabajo de limpieza en 2015, encargado de organizar filtrar datos para consolidar entradas duplicadas en una sola.

Además de este último motivo, su carácter vivo hace que se renueve de manera periódica, siendo su última gran actualización en noviembre de 2018, fruto de la reconstrucción completa del sistema de tecnologías de última generación, nuevos estándares de desarrollo de software, mejorar en el campo de la usabilidad y accesibilidad y la renovación de su apariencia.

El IATE anunció en agosto de 2023 la salida de su versión 2.30.0, que recogía nuevos campos en su plataforma y la mejora de funciones. Entre ellas destacaban la exportación de archivos enriquecidos para optimizar el filtrado de datos.

grafico IATE

Actualmente, esta base de datos cuenta con más de 7 millones de términos en más de 700.000 entradas, erigiéndose en referencia en el ámbito de la terminología y siendo considerada como la mayor base de datos terminológica multilingüe del mundo.

Principio de funcionalidad como base

Partiendo de su objetivo principal como fuente de consulta y uso de datos, el IATE pone al servicio de sus usuarios otras funcionalidades. Una de ellas es su actuación como base para el desarrollo de herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO), garantizando la calidad de los trabajos de traducción de la UE. Estos trabajos se almacenan en el IATE y son utilizados como base de datos para realizar búsquedas interactivas y así alimentar las bases de datos terminológicos específicos para un ámbito o documento que utilizan en sus herramientas TAO.

Otra de sus funcionalidades es que está abierto a la descarga de sus conjuntos de datos como datos abiertos. Esto potencia su reutilización más a allá de su aplicación principal al abrir la posibilidad de su uso con técnicas de machine learning o inteligencia artificial, además de servir como base de datos para nuevos proyectos de traducción.

Para facilitar su uso, IATE también ofrece la herramienta de extracción ‘IATExtract’, la cual permite generar exportaciones filtradas, además de disponer de API públicas de búsqueda en IATE.

Uso compartido y retroalimentación

Al tener también un carácter abierto, sus mejoras y nuevas funcionalidades, además de amplio catálogo de datos abiertos, están disponibles tanto para usuarios internos como públicos. IATE también invita a sus usuarios a contribuir a la nutrición de su catálogo. Para ello se pueden sugerir términos que pueden agregarse a entradas existentes o nuevas. 

Cada conjunto de datos o entrada por un código de idioma tiene una opción para dejar comentarios, donde se debe incluir toda la información relevante para demostrar la fiabilidad de los términos que se proponen. Una vez enviadas las propuestas, éstas son estudiadas por un terminólogo del idioma para su aprobación e inclusión o su descarte.

También se pueden enviar las consultas o propuestas directamente al correo de contacto  iate@cdt.europa.eu.

Más información